Le souffle de l’écrivain
« Ce n’est pas évident de se coltiner avec un texte qui a plus de 2 000 ans d’histoire, qui a habité notre imaginaire, notre mémoire, pendant des siècles! Ça prend du culot. Au départ, j’ai donc hésité. Puis, après réflexion, je me suis dit que ce serait aussi une leçon d’humilité. Car il faut pouvoir se retirer pour laisser parler un tel texte. » Pierre Ouellet s’est donc lancé dans l’aventure de l’Ancien Testament, héritant de deux prophètes, Sophonie et Esdras, qu’ il traduira en tandem avec les exégètes André Myre et Arnaud Sérandour…
Une photographie accompagne cet article: L’écrivain Pierre Ouellet, professeur-chercheur au Département d’études littéraires. Photo: Sylvie Trépanier.